hờn giận
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (đgt - Động từ) :
- Se fâcher, bouder : Éprouver un sentiment de colère et de ressentiment, souvent accompagné d'une attitude renfrognée, de mutisme ou de retrait. Cela implique une irritation persistante, généralement après un conflit ou une déception.
- Être vexé, avoir du dépit : Réagir à une contrariété par de la mauvaise humeur et un refus de communication, en gardant rancune.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Đứa trẻ hờn giận vì không được mua đồ chơi. (L'enfant boude parce qu'on ne lui a pas acheté de jouet.)
- Cô ấy hờn giận anh ta cả tuần không nói chuyện. (Elle lui en veut et ne lui parle pas depuis une semaine.)
- Đừng hờn giận vì chuyện nhỏ như vậy. (Ne te fâche pas pour une si petite chose.)
Utilisation avancée
- La notion de "hờn giận" va souvent au-delà d'une colère passagère. Elle sous-entend une rancœur qui s'installe, une froideur active. On peut l'utiliser pour décrire un état prolongé de mécontentement silencieux.
- Sau lời chỉ trích, ông ấy cứ hờn giận mãi không nguôi. (Après la critique, il a gardé une rancune tenace.)
Variantes et mots apparentés
- Giận hờn (verbe) : Variante inversée de "hờn giận", avec un sens identique.
- Cô ấy giận hờn bỏ về nhà mẹ đẻ. (Fâchée et vexée, elle est retournée chez sa mère.)
- Hờn (verbe) : Être vexé, avoir du ressentiment (souvent utilisé en poésie ou dans un registre littéraire).
- Giận (verbe) : Se mettre en colère. "Giận" est souvent plus direct et intense que "hờn", qui évoque plus la bouderie.
Synonymes
- Bouder : Montrer sa mauvaise humeur par une attitude renfrognée et silencieuse.
- Se vexer : Être froissé, blessé dans son amour-propre.
- Garder rancune : Conserver un sentiment d'hostilité à la suite d'une offense.
Expressions idiomatiques
- Hờn giận lẫy : Bouder de manière capricieuse et entêtée, en faisant des manières (souvent pour les enfants ou dans un contexte amoureux).
- Con bé hờn giận lẫy, dỗ mãi mới cười. (La petite fille a boudé et fait des manières, il a fallu longtemps pour la faire rire.)
- Hờn giận mát lạnh : Afficher une froideur distante et méprisante par ressentiment.
- Sau cuộc cãi vã, cô ấy đối xử với anh ta bằng thái độ hờn giận mát lạnh. (Après la dispute, elle le traite avec une froideur distante et vexée.)
- se fâcher